Je, pronom, est un embrayeur.


N'est-il pas remarquable qu'au coin bon, tous disent "je" ? Ils ne disent que très rarement "nous", sachant combien ils diffèrent.


{"sNotz":[{"note":"当海藻写字时,用的是中文。\nQuand l\u0027algue écrit, c\u0027est en chinois.\n\nQuand l\u0027algue se met à écrire, elle écrit, au vrai, en chinois.","date":1689857027434,"hidden":false,"colorBackground":-1691507049,"colorText":-1,"noteID":1},{"note":"La véritable père spective s\u0027écrit tu ne changeras rien. Je jouffroy Aragon ","date":1690017366077,"hidden":true,"colorBackground":-1691507049,"colorText":-1,"noteID":2},{"note":"#je, pronom, est un embrayeur.\n\n##N\u0027est-il pas remarquable qu\u0027au coin bon, tous disent je ? Ils ne disent que très rarement nous, sachant combien ils diffèrent. ","date":1690181370612,"hidden":true,"colorBackground":-1691507049,"colorText":-1,"noteID":3}]}


Ce qui précède est une archive digne des lecteurs de gravures sur pierre en Grèce ou en Égypte. Les savants ultérieurs en tireront qu'un certain sNotz avait pris quelques notes sur divers sujets qui le père occupaient. Leur demeure incompréhensible le verbe "jouffroy" dont ils s'étonneront qu'il y manque le "e" de la première personne. Ils attendent "je jouffroye". Je jouffroye Aragon : cela n'a aucun sens. Jusqu'au Champollion qui leur révèlera l'astuce de sNotz.


/gemlog/



/gemlog/